查电话号码
登录 注册

رئيس إيران造句

造句与例句手机版
  • وقال إن " الرئيس خاتمي رئيس إيران خطى خطوة لﻷمام؛ يمكن القول إنها خطوة جريئة.
    " 哈特米总统更进一步,我要说这是一大步。
  • ومن سوء الطالع أن رئيس إيران قد قرر تجاهل تلك الدعوة بإدلائه ببيان من الممكن التنبؤ به وعدواني.
    遗憾的是,伊朗总统已经发表了一次预料中的敌意演说,决定忽视这一邀请。
  • في الجلسة السابقة قدّم رئيس إيران نفس الاتهامات الممجوجة والزائفة والطائشة أحيانا ضد الولايات المتحدة وغيرها.
    此前前的会议上,伊朗总统对美国和其他国家再次做出错误、甚至是毫无道理的谴责。
  • وما يؤسف لـه أن النداءات التي كررها رئيس إيران في الفترة الأخيرة بمحو بلدي من خريطة العالم لا تساهم في تحقيق هذا الهدف.
    可惜,伊朗总统最近关于将我国从地图上抹去的一再叫嚣无助于实现这一目标。
  • كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أدين بقوة الكلمات غير المقبولة التي قالها رئيس إيران والتي تدعو إلى محو إسرائيل من على الخريطة.
    我还要借此机会强烈谴责伊朗总统发表不可接受言论,叫嚷要将以色列从地图上抹去。
  • وظلت إسرائيل باستمرار هدفا لحملة شريرة معادية للسامية من النظام الإيراني، وبشكل خاص البيانات الداعية إلى تدمير إسرائيل التي يدلي بها رئيس إيران عاما بعد عام.
    以色列向来是伊朗政权的恶毒的反犹运动的目标,尤其是伊朗总统每年发表要摧毁以色列的言论。
  • فلا تستحق أي دولة عضو تدعو إلى العنف والموت والدمار، مثلما فعل رئيس إيران البارحة، أن تحتل مقعدا في الأمم المتحدة، هذه الهيئة المتحضرة.
    任何象伊朗总统昨天那样叫嚣暴力、死亡和破坏的会员国都不应该在联合国这一文明机构中占有一席之地。
  • ونظام إيران المتعصب لا يزال مصمما على المضي في برنامجه للأسلحة النووية،كما يبرهن على ذلك بوضوح شديد البيان الذي أدلى به أمام هذه الجمعية رئيس إيران المنتخب حديثا.
    伊朗新当选的总统在本届大会召开之前发言,明确表示伊朗的狂妄政权一意孤行,将继续实施其核武器方案。
  • بالأمس وقف رئيس إيران ليتقيأ من على هذا المنبر حديثه المعادي للسامية؛ وكان قبيل أيام من ذلك قد ادعى مرة أخرى بأن محرقة اليهود ليست سوى فرية.
    昨天,伊朗总统就站在这个讲台上大放厥词,发表最新的反犹言论。 就在更早的几天前,他还再次宣称大屠杀是谎言。
  • تحدث بالأمس نائب رئيس إيران محمد رضا رحيمي إلى مسؤولين كبار في الأمم المتحدة في مناسبة أُقيمت في طهران يُفترض أنها مخصصة لمسألة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    昨天,伊朗副总统穆罕默德·礼萨·拉希米在德黑兰一次本应专门讨论非法贩毒问题的活动上向联合国高官发表讲话。
  • غير أن الواقع المؤلم هو أننا نعيش في منطقة ما زال رئيس إيران فيها ينادي يوميا بتدمير بلدي، بإزالة إسرائيل من على ظهر الخريطة، ويحرض على الإرهاب، وينكر محارق اليهود.
    然而,令人遗憾的现实却是,我们生活在一个伊朗总统仍然天天要求摧毁我国,把以色列从地图上抹去,煽动恐怖主义及否认大屠杀的邻邦环境和区域中。
  • إن البند المعنون " الحوار بين الحضارات " الذي أدرجه رئيس إيران في جدول أعمال الجمعية العامة والذي جرت مناقشته في هذه القاعة عبر السنوات القليلة الماضية، يستهدف تعزيز التفاهم والتسامح والإسهام في التعايش السلمي مع التنوع.
    伊朗总统为大会议程提出的题为 " 不同文明间的对话 " 的项目在本大会堂已辩论了好几年。 这一项目的目的是增进了解和容忍,推动多样性的和平共存。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رئيس إيران造句,用رئيس إيران造句,用رئيس إيران造句和رئيس إيران的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。